xx69性欧美,xx88av|xx99av_xxⅹ日本高潮喷水

全文檢索
索引號(hào): 發(fā)布機(jī)構(gòu):
生效日期: 2020-10-27 廢止日期:
文 號(hào): 所屬主題: 人口與計(jì)劃生育、婦女兒童工作

跨國(guó)收養(yǎng)方面保護(hù)兒童及合作公約

來(lái)源: 發(fā)布時(shí)間:2020-10-27 瀏覽次數(shù): 【字體:

本公約簽字國(guó),

  認(rèn)識(shí)到為了兒童人格的完整和協(xié)調(diào)發(fā)展,兒童應(yīng)在一個(gè)充滿幸福、慈愛(ài)和理解的家庭環(huán)境中成長(zhǎng),

  呼吁每一國(guó)家應(yīng)采取適當(dāng)措施以使兒童能夠持續(xù)地得到其出生家庭的照顧,并將此作為優(yōu)先考慮事項(xiàng),

  認(rèn)識(shí)到跨國(guó)收養(yǎng)可為在其原住國(guó)不能找到適當(dāng)家庭的兒童提供永久家庭的優(yōu)勢(shì),

  確認(rèn)有必要采取措施,確保跨國(guó)收養(yǎng)的實(shí)施符合兒童最佳利益并尊重其基本權(quán)利,防止誘拐、出賣和販賣兒童,

  希望為此制定共同規(guī)則,并顧及國(guó)際文件,尤其是19891120日的聯(lián)合國(guó)《兒童權(quán)利公約》以及聯(lián)合國(guó)《關(guān)于兒童保護(hù)及福利、特別是國(guó)內(nèi)和國(guó)際寄養(yǎng)和收養(yǎng)辦法的社會(huì)和法律原則宣言》(1986123日的第41/85號(hào)大會(huì)決議)中體現(xiàn)的原則,

  茲議定下列條款:

  第一章 公約的范圍

  第一條

  本公約的宗旨為:

  ()制定保障措施,確保跨國(guó)收養(yǎng)的實(shí)施符合兒童最佳利益和尊重國(guó)際法所承認(rèn)的兒童的基本權(quán)利;

  ()在締約國(guó)之間建立合作制度,確保上述保障措施得到遵守,以防止誘拐、出賣和販賣兒童;

  ()確保根據(jù)本公約所進(jìn)行的收養(yǎng)得到締約國(guó)承認(rèn)。

  第二條

  一、本公約適用于慣常居住在一締約國(guó)(原住國(guó))的兒童在該國(guó)被慣常居住在另一締約國(guó)(收養(yǎng)國(guó))的夫妻或個(gè)人收養(yǎng)以后,或者為在原住國(guó)或收養(yǎng)國(guó)進(jìn)行此收養(yǎng)的目的,已經(jīng)、正在或?qū)⒁灰扑偷绞震B(yǎng)國(guó)的案件。

  二、本公約僅適用于產(chǎn)生永久的父母子女關(guān)系的收養(yǎng)。

  第三條

  如果在兒童年滿18歲時(shí),第十七條第()項(xiàng)提及的同意仍未作出,則本公約停止適用。

  第二章 跨國(guó)收養(yǎng)的要件

  第四條

  原住國(guó)的主管機(jī)關(guān)只有在確認(rèn)符合下列條件的情況下,才能進(jìn)行本公約范圍內(nèi)的收養(yǎng):

  ()確認(rèn)該兒童適于被收養(yǎng);

  ()在充分考慮了在原住國(guó)內(nèi)安置該兒童的可能性后,確認(rèn)跨國(guó)收養(yǎng)符合兒童的最佳利益;

  ()確保:

  1.已與須經(jīng)其同意方可進(jìn)行收養(yǎng)的個(gè)人、機(jī)構(gòu)和機(jī)關(guān),進(jìn)行了必要的協(xié)商,且上述個(gè)人、機(jī)構(gòu)和機(jī)關(guān)已被適當(dāng)告知其同意收養(yǎng)的后果,特別是收養(yǎng)是否終止兒童與其出生家庭的法律關(guān)系;

  2.上述個(gè)人、機(jī)構(gòu)和機(jī)關(guān)已經(jīng)自主地按符合要求的法律形式表示了同意,該項(xiàng)同意應(yīng)以書(shū)面方式作出或經(jīng)書(shū)面證明;

  3.該項(xiàng)同意不是因給付了任何形式的報(bào)酬或補(bǔ)償而獲得,且沒(méi)有被撤回;

  4.在要求征得母親同意的情況下,該項(xiàng)同意是在兒童出生后作出;

  ()考慮到兒童年齡和成熟程度,確保:

  1.在要求征得兒童同意的情況下,已與該兒童商議并適當(dāng)告知其收養(yǎng)的后果和其同意收養(yǎng)的后果;

  2.兒童的愿望和意見(jiàn)已給予考慮;

  3.在要求征得兒童同意的情況下,兒童已自主地按符合要求的法律形式表示了同意,該項(xiàng)同意應(yīng)以書(shū)面形式作出或經(jīng)書(shū)面證明;

  4.此項(xiàng)同意不是因給付了任何形式的報(bào)酬或補(bǔ)償而獲得。

  第五條

  收養(yǎng)國(guó)的主管機(jī)關(guān)只有在符合下列條件的情況下,才能進(jìn)行本公約范圍內(nèi)的收養(yǎng):

  ()確認(rèn)預(yù)期養(yǎng)父母符合條件并適于收養(yǎng)兒童;

  ()確保已與預(yù)期養(yǎng)父母協(xié)商;

  ()確認(rèn)該兒童已經(jīng)或?qū)⒁慌鷾?zhǔn)進(jìn)入該國(guó)并長(zhǎng)期居住。

  第三章 中央機(jī)關(guān)和委任機(jī)構(gòu)

  第六條

  一、每一締約國(guó)應(yīng)指定一個(gè)中央機(jī)關(guān),負(fù)責(zé)履行本公約賦予該機(jī)關(guān)的職責(zé)。

  二、聯(lián)邦國(guó)家,具有一個(gè)以上法律制度的國(guó)家,或擁有自治領(lǐng)土單位的國(guó)家,可以指定一個(gè)以上中央機(jī)關(guān),并指明他們職權(quán)所及的領(lǐng)土或人員范圍。當(dāng)一國(guó)指定了一個(gè)以上中央機(jī)關(guān)時(shí),應(yīng)指定一個(gè)在任何情況下均可與其聯(lián)系的中央機(jī)關(guān),并由其向國(guó)內(nèi)適當(dāng)?shù)闹醒霗C(jī)關(guān)轉(zhuǎn)遞有關(guān)信息。

  第七條

  一、中央機(jī)關(guān)應(yīng)相互合作,并促進(jìn)各自國(guó)家主管機(jī)關(guān)之間的合作,以保護(hù)兒童和實(shí)現(xiàn)本公約的其他宗旨。

  二、中央機(jī)關(guān)應(yīng)直接采取一切適當(dāng)措施,以便:

  ()提供各自國(guó)家有關(guān)收養(yǎng)法律的資料以及其他一般資料,如統(tǒng)計(jì)數(shù)字、標(biāo)準(zhǔn)格式等;

  ()就本公約的執(zhí)行情況經(jīng)常互通信息,并盡力消除實(shí)施公約的任何障礙。

  第八條

  中央機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)直接或通過(guò)公共機(jī)關(guān)采取一切適當(dāng)措施,防止與收養(yǎng)有關(guān)的不適當(dāng)?shù)慕疱X或其他收益,并阻止違背本公約宗旨的一切活動(dòng)。

  第九條

  中央機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)直接或通過(guò)公共機(jī)關(guān)或在本國(guó)受到適當(dāng)委任的其他機(jī)構(gòu),采取一切適當(dāng)措施,特別是:

  ()收集、保存和交換完成收養(yǎng)所必需的有關(guān)兒童和預(yù)期養(yǎng)父母情況的資料;

  ()便利、跟進(jìn)和加快收養(yǎng)的程序,以便實(shí)現(xiàn)收養(yǎng);

  ()推進(jìn)各自國(guó)家的收養(yǎng)咨詢和收養(yǎng)后服務(wù)的發(fā)展;

  ()相互提供關(guān)于跨國(guó)收養(yǎng)經(jīng)驗(yàn)的綜合性評(píng)估報(bào)告;

  ()在本國(guó)法律允許的情況下,對(duì)其他中央機(jī)關(guān)或公共機(jī)關(guān)關(guān)于提供某項(xiàng)具體收養(yǎng)資料的正當(dāng)請(qǐng)求作出答復(fù)。

  第十條

  委任只能賦予能夠證明其有能力適當(dāng)履行所交托的工作的機(jī)構(gòu),并由該機(jī)構(gòu)保有這種資格。

  第十一條

  受委任機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng):

  ()只能按照委任國(guó)主管機(jī)關(guān)所確定的條件和限制范圍,追求非營(yíng)利目標(biāo);

  ()由道德標(biāo)準(zhǔn)合格和在跨國(guó)收養(yǎng)領(lǐng)域受過(guò)培訓(xùn)或有過(guò)經(jīng)驗(yàn)而能勝任其工作的人員指導(dǎo),并配備此類人員;

  ()接受該國(guó)主管機(jī)關(guān)對(duì)其組成、業(yè)務(wù)和財(cái)務(wù)情況的監(jiān)督。

  第十二條

  一締約國(guó)的受委任機(jī)構(gòu)只有在兩國(guó)主管機(jī)關(guān)授權(quán)的情況下,才可以在另一締約國(guó)活動(dòng)。

  第十三條

  每一締約國(guó)應(yīng)將其所指定的中央機(jī)關(guān),必要時(shí)將他們的職權(quán)范圍,以及委任機(jī)構(gòu)的名稱和地址通知海牙國(guó)際私法會(huì)議常設(shè)局。

  第四章跨國(guó)收養(yǎng)的程序要件

  第十四條

  慣常居住在一締約國(guó)的人,如希望收養(yǎng)慣常居住在另一締約國(guó)的兒童,應(yīng)向自己慣常居住國(guó)的中央機(jī)關(guān)提出申請(qǐng)。

  第十五條

  一、如果收養(yǎng)國(guó)中央機(jī)關(guān)認(rèn)為申請(qǐng)人符合條件并適宜收養(yǎng),則應(yīng)準(zhǔn)備一份報(bào)告,內(nèi)容包括申請(qǐng)人身份,其收養(yǎng)的合格性和適當(dāng)性,其背景、家庭史和病史、社會(huì)環(huán)境、收養(yǎng)原因、負(fù)擔(dān)跨國(guó)收養(yǎng)的能力以及他們適合照顧的兒童的特點(diǎn)。

  二、收養(yǎng)國(guó)的中央機(jī)關(guān)應(yīng)將此報(bào)告轉(zhuǎn)交原住國(guó)的中央機(jī)關(guān)。

  第十六條

  一、如果原住國(guó)中央機(jī)關(guān)認(rèn)為該兒童可被收養(yǎng),則應(yīng):

  ()準(zhǔn)備一份報(bào)告,內(nèi)容包括該兒童的身份、可被收養(yǎng)性、背景、社會(huì)環(huán)境、家庭史和包括兒童家庭成員在內(nèi)的病史及兒童的任何特殊需要;

  ()充分考慮兒童的成長(zhǎng)和其種族、宗教及文化背景;

  ()確保已經(jīng)取得第四條規(guī)定的同意;

  ()以有關(guān)報(bào)告特別是關(guān)于兒童和預(yù)期養(yǎng)父母情況的報(bào)告為基礎(chǔ),確認(rèn)所計(jì)劃的安置是否符合該兒童的最佳利益。

  二、原住國(guó)中央機(jī)關(guān)應(yīng)向收養(yǎng)國(guó)中央機(jī)關(guān)轉(zhuǎn)交關(guān)于兒童的報(bào)告,證明已經(jīng)取得必需的同意和說(shuō)明作出該項(xiàng)安置決定的原因。如果兒童父母的身份在原住國(guó)不能公開(kāi),則應(yīng)注意不泄露該父母的身份。

  第十七條

  原住國(guó)將兒童托付給預(yù)期養(yǎng)父母的任何決定,只有在下列情況下才能作出:

  ()原住國(guó)中央機(jī)關(guān)已經(jīng)確認(rèn)預(yù)期養(yǎng)父母同意這種安置;

  ()收養(yǎng)國(guó)中央機(jī)關(guān)同意該決定,如果收養(yǎng)國(guó)法律或原住國(guó)中央機(jī)關(guān)要求此項(xiàng)同意;

  ()兩國(guó)的中央機(jī)關(guān)都同意進(jìn)行收養(yǎng);

  ()已根據(jù)第五條的規(guī)定,確認(rèn)預(yù)期養(yǎng)父母條件合格并適于收養(yǎng),和確認(rèn)該兒童已經(jīng)或?qū)⒈慌鷾?zhǔn)進(jìn)入收養(yǎng)國(guó)并長(zhǎng)期居住。

  第十八條

  兩國(guó)中央機(jī)關(guān)都應(yīng)采取一切必要措施使兒童獲準(zhǔn)離開(kāi)原住國(guó),進(jìn)入收養(yǎng)國(guó)并長(zhǎng)期居住。

  第十九條

  一、只有在滿足第十七條要求的情況下,才能將兒童移送往收養(yǎng)國(guó)。

  二、兩國(guó)的中央機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)確保此種移送在安全和適當(dāng)?shù)沫h(huán)境下進(jìn)行,如有可能,由養(yǎng)父母或預(yù)期養(yǎng)父母陪同。

  三、如果對(duì)兒童的移送沒(méi)有成行,應(yīng)將第十五條和第十六條所指的報(bào)告退還給發(fā)出報(bào)告的機(jī)關(guān)。

  第二十條

  中央機(jī)關(guān)應(yīng)就收養(yǎng)程序和完成收養(yǎng)程序的措施經(jīng)常互通信息。如果有適應(yīng)期的要求,應(yīng)互相交換關(guān)于安置的進(jìn)展情況的信息。

  第二十一條

  一、在兒童被送到收養(yǎng)國(guó)后才開(kāi)始收養(yǎng)的情況下,收養(yǎng)國(guó)中央機(jī)關(guān)如果認(rèn)為繼續(xù)將兒童安置給該預(yù)期養(yǎng)父母不符合該兒童的最佳利益,則應(yīng)采取必要措施保護(hù)該兒童,特別是:

  ()使該兒童脫離該預(yù)期養(yǎng)父母,并安排臨時(shí)性照顧;

  ()與原住國(guó)中央機(jī)關(guān)協(xié)商,以便毫不延遲地為收養(yǎng)之目的重新安置該兒童,在不適宜這樣做的情況下,應(yīng)安排替代性的長(zhǎng)期照顧;收養(yǎng)只有在原住國(guó)中央機(jī)關(guān)得到有關(guān)新的預(yù)期養(yǎng)父母情況的適當(dāng)通報(bào)后才能進(jìn)行;

  ()在符合兒童利益的條件下,作為最后措施,安排將兒童送回原住國(guó)。

  二、特別是考慮到兒童的年齡和成熟程度,在根據(jù)本條采取措施時(shí)應(yīng)與其協(xié)商,必要時(shí)應(yīng)得到他們的同意。

  第二十二條

  一、在該國(guó)法律準(zhǔn)許的范圍內(nèi),第三章提到的公共機(jī)關(guān)或受委任機(jī)構(gòu)可履行本章所述的中央機(jī)關(guān)的職能。

  二、任一締約國(guó)可向本公約保存機(jī)關(guān)聲明,在該國(guó)法律準(zhǔn)許的范圍內(nèi)并在其主管機(jī)關(guān)的監(jiān)督下,可由該國(guó)符合下列條件的機(jī)構(gòu)或個(gè)人履行第十五條至第二十一條規(guī)定的中央機(jī)關(guān)的職能:

  ()符合該國(guó)對(duì)誠(chéng)實(shí)、專業(yè)能力、經(jīng)驗(yàn)和責(zé)任感等方面的要求;

  ()道德標(biāo)準(zhǔn)合格和因在跨國(guó)收養(yǎng)領(lǐng)域受過(guò)培訓(xùn)或有過(guò)經(jīng)驗(yàn)而能勝任其工作。

  三、根據(jù)本條第二款規(guī)定作出聲明的締約國(guó)應(yīng)將這些機(jī)構(gòu)或個(gè)人的名稱和地址通知海牙國(guó)際私法會(huì)議常設(shè)局。

  四、任一締約國(guó)可向本公約保存機(jī)關(guān)聲明,只有有關(guān)中央機(jī)關(guān)的職能已根據(jù)本條第一款的規(guī)定得到履行的情況下,才能開(kāi)始收養(yǎng)慣常居住在其領(lǐng)土上的兒童。

  五、無(wú)論是否根據(jù)本條第二款作出聲明,第十五條和第十六條中所指的報(bào)告在任何情況下均應(yīng)由中央機(jī)關(guān)或符合本條第一款規(guī)定的其他機(jī)關(guān)或機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)準(zhǔn)備。

  第五章 收養(yǎng)的承認(rèn)及效力

  第二十三條

  一、經(jīng)收養(yǎng)發(fā)生國(guó)主管機(jī)關(guān)證明的根據(jù)本公約所進(jìn)行的收養(yǎng),其他締約國(guó)應(yīng)依法給予承認(rèn)。該證明應(yīng)指明按照第十七條第()項(xiàng)達(dá)成協(xié)議的中央機(jī)關(guān)及達(dá)成協(xié)議的時(shí)間。

  二、每一締約國(guó)應(yīng)在簽署、批準(zhǔn)、接受、核準(zhǔn)或加入本公約時(shí),將本國(guó)有權(quán)出具該證明的機(jī)關(guān)名稱和職能以及任何對(duì)該指定機(jī)關(guān)的修改通知公約保存機(jī)關(guān)。

  第二十四條

  只有當(dāng)對(duì)一項(xiàng)收養(yǎng)的承認(rèn)明顯違反一締約國(guó)考慮到兒童最佳利益在內(nèi)的公共政策時(shí),該國(guó)才能拒絕承認(rèn)。

  第二十五條

  任一締約國(guó)可向公約保存機(jī)關(guān)聲明,該國(guó)沒(méi)有義務(wù)承認(rèn)根據(jù)本公約第三十九條第二款所達(dá)成的協(xié)議而進(jìn)行的收養(yǎng)。 

  第二十六條

  一、對(duì)收養(yǎng)的承認(rèn)包括:

  ()兒童與其養(yǎng)父母之間法律上的父母子女關(guān)系;

  ()養(yǎng)父母對(duì)兒童的父母責(zé)任;

  ()兒童與其父親或母親之間先前存在的法律關(guān)系的終止,如果在發(fā)生收養(yǎng)的締約國(guó)收養(yǎng)具有此種效力。

  二、如果收養(yǎng)終止先前存在的法律上的父母子女關(guān)系,在收養(yǎng)國(guó)及承認(rèn)該收養(yǎng)的任何其他締約國(guó),該兒童應(yīng)與各該國(guó)內(nèi)具有同樣效力的被收養(yǎng)兒童享有同等的權(quán)利。

  三、前款規(guī)定不妨礙承認(rèn)收養(yǎng)的締約國(guó)適用其現(xiàn)行有效的對(duì)兒童更為有利的規(guī)定。

  第二十七條

  一、當(dāng)在原住國(guó)成立的收養(yǎng)并不終止先前存在的法律上的父母子女關(guān)系時(shí),可在根據(jù)本公約承認(rèn)該收養(yǎng)的收養(yǎng)國(guó)內(nèi)轉(zhuǎn)換成具有此種效力的收養(yǎng),如果:

  ()收養(yǎng)國(guó)法律允許;

  ()為此種收養(yǎng)的目的已經(jīng)取得第四條第()項(xiàng)和第()項(xiàng)規(guī)定的同意。

  二、第二十三條適用于轉(zhuǎn)換該收養(yǎng)的決定。

  第六章 一般規(guī)定

  第二十八條

  本公約不影響原住國(guó)法律規(guī)定應(yīng)在其國(guó)內(nèi)收養(yǎng)慣常居住在該國(guó)的兒童,或禁止在收養(yǎng)發(fā)生前將兒童安置或移送到收養(yǎng)國(guó)。

  第二十九條

  在滿足了第四條第()項(xiàng)至第()項(xiàng)和第五條第()項(xiàng)的各項(xiàng)要求前,預(yù)期養(yǎng)父母、兒童的父母或照顧兒童的任何其他人不應(yīng)進(jìn)行聯(lián)系,除非收養(yǎng)發(fā)生在一個(gè)家庭之內(nèi),或者其聯(lián)系符合原住國(guó)主管機(jī)關(guān)規(guī)定的條件。

  第三十條

  一、締約國(guó)的主管機(jī)關(guān)應(yīng)確保其所掌握的有關(guān)兒童的出生,特別是有關(guān)兒童父母身份及其病史的資料得到保存。

  二、上述主管機(jī)關(guān)應(yīng)確保在該國(guó)法律允許的情況下,該兒童或其代理人有權(quán)在適當(dāng)?shù)闹笇?dǎo)下使用這些資料。

  第三十一條

  在不違背第三十條的情況下,根據(jù)本公約所收集或轉(zhuǎn)遞的個(gè)人資料,特別是第十五條和第十六條提及的資料,只能用于據(jù)以收集或轉(zhuǎn)遞這些資料的目的。

  第三十二條

  一、任何人不得從與跨國(guó)收養(yǎng)有關(guān)的活動(dòng)中獲取不適當(dāng)?shù)慕疱X或其他收益。

  二、只有與收養(yǎng)有關(guān)的開(kāi)支和花費(fèi),包括參與收養(yǎng)人員的合理的專業(yè)收費(fèi),可以收取或給付。

  三、參與收養(yǎng)的機(jī)構(gòu)的管理人員、行政人員和雇員,不得接受與其所提供的服務(wù)不相稱的高額報(bào)酬。

  第三十三條

  主管機(jī)關(guān)如發(fā)現(xiàn)本公約的任何規(guī)定未被遵守或有不被遵守的嚴(yán)重危險(xiǎn),應(yīng)立即通知本國(guó)的中央機(jī)關(guān)。該中央機(jī)關(guān)應(yīng)負(fù)責(zé)確保采取適當(dāng)措施。

  第三十四條

  如果文件目的國(guó)主管機(jī)關(guān)有此要求,必須提供經(jīng)證明與原件相符的譯文。除非另有規(guī)定,翻譯的費(fèi)用應(yīng)由預(yù)期養(yǎng)父母承擔(dān)。

  第三十五條

  締約國(guó)的主管機(jī)關(guān)應(yīng)快速辦理有關(guān)收養(yǎng)程序。

  第三十六條

  對(duì)于在不同的領(lǐng)土單位適用兩個(gè)或更多收養(yǎng)法律制度的國(guó)家:

  ()任何提及該國(guó)慣常居所的規(guī)定應(yīng)被解釋為提及在該國(guó)一個(gè)領(lǐng)土單位內(nèi)的慣常居所;

  ()任何提及該國(guó)法律的規(guī)定應(yīng)被解釋為提及有關(guān)領(lǐng)土單位上已生效的法律;

  ()任何提及該國(guó)主管機(jī)關(guān)或公共機(jī)關(guān)的規(guī)定應(yīng)被解釋為提及有關(guān)領(lǐng)土單位上的有權(quán)機(jī)關(guān);

  ()任何提及該國(guó)受委任機(jī)構(gòu)的規(guī)定應(yīng)被解釋為提及有關(guān)領(lǐng)土單位的受委任機(jī)構(gòu)。

  第三十七條

  對(duì)于對(duì)不同類別的人員適用兩個(gè)或更多的收養(yǎng)法律制度的國(guó)家,任何提及關(guān)于該國(guó)法律的規(guī)定應(yīng)被解釋為提及該國(guó)法律中特定的法律制度。

  第三十八條

  如果具有統(tǒng)一法律制度的國(guó)家沒(méi)有義務(wù)適用本公約,具有不同領(lǐng)土單位且各領(lǐng)土單位具有各自的收養(yǎng)法律規(guī)定的國(guó)家亦無(wú)義務(wù)適用。

  第三十九條

  一、本公約不影響締約國(guó)參加的包含本公約調(diào)整事項(xiàng)的任何其他國(guó)際文書(shū),除非該文書(shū)的成員國(guó)作出相反聲明。

  二、任何締約國(guó)可與一個(gè)或更多的其他締約國(guó)締結(jié)協(xié)議,以在其相互關(guān)系中促進(jìn)適用本公約。這些協(xié)議只能減損第十四條至第十六條和第十八條至第二十一條的規(guī)定。締結(jié)此協(xié)議的國(guó)家應(yīng)將其副本轉(zhuǎn)交本公約保存機(jī)關(guān)。

  第四十條

  本公約不允許保留。

  第四十一條

  本公約適用于公約在收養(yǎng)國(guó)和原住國(guó)生效后收到的根據(jù)第十四條提出申請(qǐng)的任何案件。

  第四十二條

  海牙國(guó)際私法會(huì)議秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)定期召開(kāi)特別委員會(huì)議,以審查本公約的實(shí)際執(zhí)行情況。

  第七章 最后條款

  第四十三條

  一、本公約應(yīng)向海牙國(guó)際私法會(huì)議召開(kāi)第17次會(huì)議時(shí)的會(huì)員國(guó)和其他參加該次會(huì)議的國(guó)家開(kāi)放簽署。

  二、本公約須經(jīng)批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn),批準(zhǔn)書(shū)、接受書(shū)和核準(zhǔn)書(shū)應(yīng)交存本公約的保存機(jī)關(guān)——荷蘭王國(guó)外交部。

  第四十四條

  一、任何其他國(guó)家可在本公約根據(jù)第四十六條第一款生效后加入本公約。

  二、加入書(shū)應(yīng)交存公約保存機(jī)關(guān)。

  三、此項(xiàng)加入僅對(duì)加入國(guó)和接到第四十八條第()項(xiàng)所指通知后6個(gè)月內(nèi)未對(duì)其加入表示異議的那些締約國(guó)之間生效。其他國(guó)家可在批準(zhǔn)、接受或核準(zhǔn)本公約時(shí)對(duì)上述加入表示異議。任何此類異議應(yīng)通知公約保存機(jī)關(guān)。

  第四十五條

  一、如果一個(gè)國(guó)家具有兩個(gè)或更多的領(lǐng)土單位,且這些領(lǐng)土單位在處理與本公約有關(guān)的事務(wù)時(shí)適用不同法律制度,該國(guó)在簽署、批準(zhǔn)、接受、核準(zhǔn)或加入時(shí),可聲明本公約適用于其全部領(lǐng)土,或其中之一部分或幾部分,并可在任何時(shí)候通過(guò)提交另一項(xiàng)聲明修改上述聲明。

  二、任何此項(xiàng)聲明應(yīng)通知公約保存機(jī)關(guān),并應(yīng)明確本公約對(duì)其適用的領(lǐng)土單位。

  三、如果一個(gè)國(guó)家沒(méi)有根據(jù)本條提出聲明,則本公約將適用于該國(guó)的所有領(lǐng)土單位。

  第四十六條

  一、本公約自第四十三條規(guī)定的第三份批準(zhǔn)書(shū)、接受書(shū)或核準(zhǔn)書(shū)交存后3個(gè)月期間屆滿后的第1個(gè)月的第1天起生效。

  二、此后,本公約的生效日期為:

  ()對(duì)嗣后批準(zhǔn)、接受、核準(zhǔn)或加入的每一國(guó)家,自其交存批準(zhǔn)書(shū)、接受書(shū)、核準(zhǔn)書(shū)或加入書(shū)后3個(gè)月期間屆滿后的第1個(gè)月的第1天起生效;

  ()對(duì)根據(jù)第四十五條擴(kuò)展適用本公約的領(lǐng)土單位,自該條所指的通知后3個(gè)月期間屆滿后的第1個(gè)月的第1天起生效。

  第四十七條

  一、本公約成員國(guó)可以書(shū)面方式通知公約保存機(jī)關(guān)退出本公約。

  二、退出在本公約保存機(jī)關(guān)收到退出通知后12個(gè)月期間屆滿后的第1個(gè)月的第1天起生效。當(dāng)退出通知指明更長(zhǎng)的生效期間時(shí),退出在本公約保存機(jī)關(guān)收到通知后的該更長(zhǎng)期間屆滿后生效。

  第四十八條

  本公約保存機(jī)關(guān)應(yīng)向海牙國(guó)際私法會(huì)議成員國(guó)和參加第17次會(huì)議的其他國(guó)家以及根據(jù)第四十四條加入本公約的國(guó)家通知下列事項(xiàng):

  ()第四十三條提及的簽署、批準(zhǔn)、接受和核準(zhǔn);

  ()第四十四條提及的加入和對(duì)加入提出的異議;

  ()本公約根據(jù)第四十六條的規(guī)定生效的日期;

  ()第二十二條、第二十三條、第二十五條和第四十五條提及的聲明和指定;

  ()第三十九條提及的協(xié)議;

  ()第四十七條提及的退出。

  下列經(jīng)正式授權(quán)的代表在本公約上簽署,以昭信守。

  1993529日訂于海牙,本公約僅一份,用英文和法文寫(xiě)成,兩種文本同等作準(zhǔn)。正本交荷蘭王國(guó)政府檔案庫(kù)保存,其經(jīng)核證無(wú)誤的副本一份應(yīng)通過(guò)外交途徑分送海牙國(guó)際私法會(huì)議召開(kāi)第17次會(huì)議時(shí)的會(huì)員國(guó)及參加該次會(huì)議的其他國(guó)家。

 

【打印正文】
分享到:
【字體: 
×

用戶登錄